Home Master Index
←Prev   1 Chronicals 29:14   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
וכי מי אני ומי עמי כי נעצר כח להתנדב כזאת כי ממך הכל ומידך נתנו לך
Hebrew - Transliteration via code library   
vky my Any vmy `my ky n`TSr kKH lhtndb kzAt ky mmk hkl vmydk ntnv lk

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
quis ego et quis populus meus ut possimus haec tibi universa promittere tua sunt omnia et quae de manu tua accepimus dedimus tibi

King James Variants
American King James Version   
But who am I, and what is my people, that we should be able to offer so willingly after this sort? for all things come of you, and of your own have we given you.
King James 2000 (out of print)   
But who am I, and who are my people, that we should be able to offer so willingly as this? for all things come from you, and of your own have we given you.
King James Bible (Cambridge, large print)   
But who am I, and what is my people, that we should be able to offer so willingly after this sort? for all things come of thee, and of thine own have we given thee.

Other translations
American Standard Version   
But who am I, and what is my people, that we should be able to offer so willingly after this sort? for all things come of thee, and of thine own have we given thee.
Darby Bible Translation   
But who am I, and what is my people, that we should be able to offer willingly after this manner? for all is of thee, and of that which is from thy hand have we given thee.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
Who am I, and what is my people, that we should be able to promise thee all these things? all things are thine: and we have given thee what we received of thy hand.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
But who am I, and what is my people, that we should be able to offer so willingly after this sort? for all things come of thee, and of thine own have we given thee.
English Standard Version Journaling Bible   
“But who am I, and what is my people, that we should be able thus to offer willingly? For all things come from you, and of your own have we given you.
God's Word   
But who am I and who are my people that you enable us to give so generously? Everything comes from you. We give you only what has come from your hands.
Holman Christian Standard Bible   
But who am I, and who are my people, that we should be able to give as generously as this? For everything comes from You, and we have given You only what comes from Your own hand.
International Standard Version   
But who am I, and who are my people, that we make such voluntary offerings as these? For all things come from you, and from your own hand we are giving to you.
NET Bible   
"But who am I and who are my people, that we should be in a position to contribute this much? Indeed, everything comes from you, and we have simply given back to you what is yours.
New American Standard Bible   
"But who am I and who are my people that we should be able to offer as generously as this? For all things come from You, and from Your hand we have given You.
New International Version   
"But who am I, and who are my people, that we should be able to give as generously as this? Everything comes from you, and we have given you only what comes from your hand.
New Living Translation   
But who am I, and who are my people, that we could give anything to you? Everything we have has come from you, and we give you only what you first gave us!
Webster's Bible Translation   
But who am I, and what is my people, that we should be able to offer so willingly after this sort? for all things come from thee, and of thy own have we given thee.
The World English Bible   
But who am I, and what is my people, that we should be able to offer so willingly as this? For all things come from you, and of your own have we given you.